– Ну заходите, раз пришли.

Он отступил в сумрак коридора, нам пришлось последовать за ним. В доме неприятно пахло крепким алкоголем, табаком и чем-то кислым.

Из кожаной сумки Поль достал увесистый холщевый мешочек и протянул ростовщику.

– Тут вся сумма.

– Сейчас проверю, ты же не думаешь, что я поверю тебе на слово.

Друг лишь пожал плечами. Господин Болк высыпал монеты на небольшой мраморный столик на кованых ножках и принялся пересчитывать.

Среди внушительной кучи серебряников, я разглядела несколько золотых.

– Все верно, – почему-то недовольно протянул ростовщик, когда закончил с пересчетом.

– Мне нужна от вас расписка о погашение долга. – Я никогда еще не видела Поля таким собранным и деловым. Я залюбовалась другом: молодой красивый мужчина. Не зря в деревне он считался завидным женихом, и многие девушки вздыхали по нему, мечтая окольцевать.

– Ничего писать не буду, – буркнул господин Болк, почесал безразмерный живот и принялся складывать монеты обратно в мешок.

– Что ж, тогда мне придется обратиться к законникам.

Я готова поклясться, что слышала, как со злостью скрипнули зубы толстяка.

– Ладно. – Нехотя согласился он. – Эй, как там тебя, принеси бумагу и ручку. – Крикнул ростовщик, и из темноты дома появилась хрупкая девушка с испуганными глазами.

– Несу, господин, – сказала она и торопливо поспешила вверх по лестнице.

– Бестолковая курица! Кстати, – его сальный взгляд снова вернулся ко мне. У меня свободно место горничной. Не хочешь?

Я отрицательно затрясла головой.

– Нет, благодарю.

– У нее уже есть работа, – невозмутимо добавил Поль, но я заметила, как сжались его кулаки.

– Если что, имей ввиду. Я заплачу больше, – ростовщик подмигнул мне, а я спряталась за спину друга, мечтая как можно скорее убраться отсюда.

В это время вернулась служанка и протянула хозяину белоснежный лист и ручку в золотом исполнение. Тот склонился над столиком, корявым подчерком быстро написал пару строк и протянул Полю.

– Доволен? – Друг прочитал расписку.

– Да, вполне. Всего доброго, господин Болк. Нам пора, мы планируем еще посетить ярмарку.

Задерживать нас не стали, хотя на выходе хозяин дома умудрился хлопнуть меня чуть ниже спины. Я стремительно выскочила на крыльцо, делая глубокий вдох. Воздух показался необычайно свежим после затхлости дома.

Глава 4

– Какое счастье, что я его больше никогда не увижу! – почти торжественно произнес Поль, пряча расписку в сумку.

– Да уж. Неприятный господин.

– Бежим на центральную площадь. На открытие ярмарки обычно выступают с народными танцами. Должны успеть!

Я кивнула, а моим вниманием снова завладел одноэтажный домик с рисунков. Появилось желание рассказать все другу, но я быстро подавила его в себе.

Нет, приду сюда одна и все выясню. Это моя загадка, и я должна в ней разобраться сама.

Поворот за поворотом, улица за улицей, – я тщательно запоминала дорогу, зная, что очень скоро сюда вернусь. Не смогу не вернуться. Сейчас, когда тайна странных рисунков оказалась так близко, я должна ее раскрыть.

– Мы как раз вовремя! – довольно заявил Поль, когда мы вышли на центральную площадь.

Сотни, если не тысячи, лотков и палаток со всевозможными товарами уже радовали покупателей своим разнообразием. Над ярмаркой стоял гул, как в пчелином улье. Народ уже что-то рьяно обсуждал, оценивал, торговался.

– Смотри, – Поль, крепко держа меня одной рукой, второй указал на помост.

На нем расположилась группа юношей и девушек в ярких одеждах и шляпах с широкими полями. Откуда-то громко заиграла музыка, и артисты пустились в пляс, весело пристукивая каблуками по деревянной сцене.

Вскоре помоста им стало мало, и они спустились в ярморочные ряды. Девушки задорно играли своими длинными юбками со множеством складок, а мужчины пустили в ход крошечные бубны, издававшие веселый звон.

– Красиво! – восторженно произнесла я, следя за движениями танцоров.

– Ну что, с чего начнем? – спросил Поль, когда танец закончился, а артисты растворились в толпе.

– С яблока в карамели! – без раздумий отозвалась я. – Это моя любимая сладость!

– Идем!

Меня увлеки в ряд, лотки которого ломились от всевозможных конфет, печенья, кремовых пудингов, зефира и пастилы.

Сладкий воздух пьянил, даря чувство настоящего праздника. Словно маленький ребенок я с восторгом рассматривала прилавки с лакомствами, борясь с желанием все скупить и попробовать.

– Нам два яблока на палочке и орехи в меде, – сказал Поль веселой торговке, протягивая серебряный.

Та шустро отсчитала сдачу медяками, и мы получили два десерта и бумажный стаканчик с миндалём, залитый сиропом карамельного цвета.

Я, не удержавшись, поддела один орех маленькой деревянной палочкой и сунула себе в рот.

– Волшебно! – простонала от удовольствия, чем еще больше развеселила торговку.

– Держите вам в подарок как первым покупателям. – Она протянула кулек с разноцветной карамелью размером с горох.

– Спасибо! – хором ответили мы.

– Я верну тебе монеты за сладости, – пообещала я Полю, вонзая зубы в кисло-сладкое яблоко.

– Не стоит, – отмахнулся он. – Это такие мелочи.

Мы неторопливо прогуливались между рядами, рассматривая всевозможный товары. Но не менее интересно было глазеть на народ. Столичные жители разительно отличались от деревенских. Особенно женщины.

Я с профессиональным любопытством рассматривала их платья. Дорогая ткань, добротная фурнитура. Судя по всему, в моде сейчас были глубокие округлые декольте, украшенные белыми кружевами. На глаза попались уже несколько подобных нарядов. У нас в Торне такое бы выглядело неуместно и даже вычурно.

А еще женщины носили в руках небольшие сумочки. У большинства были простые тканевые, а те, кто побогаче предпочитали яркие сумки, обитые бархатом или кожей.

– Как думаешь, им удобно ходить весь день с сумкой в руках? – поинтересовалась я у друга. – Да и что они там носят, в таких-то крошечных? Покупки туда не поместятся, а пару монет можно всегда в карман положить.

– Не знаю, – пожал плечами Поль. – Столичная мода. Смотри, – Он вдруг оживился и одними глазами указал мне направление. – Маги-студенты.

Я развернулась и заметила несколько человек в разноцветных мантиях. Девушки и парни примерно нашего возраста. Они, весело смеясь и живо переговариваясь, покупали себе мороженное. И это в осенний-то день. Люди почтительно расступались перед студентами, а торговец любезно обслужил их без очереди. Юные маги восприняли это как должное.

– Эх, хотелось бы и мне иметь магию, – с толикой зависти произнес Поль. – Закончишь бесплатную Академию и высокооплачиваемая работа, почет и уважение гарантированно у тебя в кармане.

– У тебя отличная работа, к которой у тебя определенно талант. Не гневи Богов, – отчитала я друга, который все еще восхищенно провожал магов глазами. – Был бы таким же высокомерным выскочкой как они. – Продолжала рассуждать я. – А так ты не такой.

– А какой? – с хитринкой в глазах поинтересовался Поль, заставляя меня смутиться.

– Нормальный, – буркнула я в ответ и свернула в ряд с тканями. Покупать я ничего не собиралась, но поглазеть было любопытно.

Несколько часов мы бродили между торговыми лотками. За это время на помост несколько раз выходили фокусники и танцоры, и один раз – человек-змея с огненным шоу. Он мне понравился больше всего. Высокий лысый мужчина в облегающем костюме ловко жонглировал горящими факелами и изрыгал изо рта огонь. Не удержавшись, я громко захлопала после его выступления. Да и не я одна, кто-то громко и пронзительно засвистел в знак одобрения. Человек-змея впечатлил многих.

– Нам пора возвращаться, – заметил Поль, глядя на городские часы на одной из башен.

Напоследок мы зашли в ряды с травами и специями. Друг долго выбирал подходящие, растирая приправы между пальцами, нюхая и пробуя на вкус. В итоге он стал обладателем нескольких ароматных мешочков.